首页 > 韩语词汇 >正文

优质生动的韩国俗语: 비 온 뒤에 땅이 굳어진다

admin
次浏览
2020年11月12日 18:29:47
最佳经验
本文由作者推荐

生动的韩国俗语: 비 온 뒤에 땅이 굳어진다

2014-05-06 18:43:00 来源:沪江韩语

  “生动的韩国俗语”系列选取韩国人常用的俗语,通过简短对话和例句详解每个俗语的意义,使大家轻松掌握韩国俗语,了解韩国文化。本期俗语:비 온 뒤에 땅이 굳어진다 (不经历风雨怎么见彩虹)。

  비 온 뒤에 땅이 굳어진다

  不经历风雨怎么见彩虹

  对话

  요코:아버지는 좀 어떠세요?아직 병원에 계세요?

  나영:퇴원해서 쉬고 계세요.

  요코:정말 다행이군요.그동안 가족들이 고생많으셨겠어요.그런데 부모님께서 하시던 가게는 어떻게 됐어요?

  나영:부모님 대신 저하고 남동생이 하고 있어요.

  요코:나영 씨가요?힘들지 않아요?

  나영:무척 힘들어요.부모님 옆에서 조금씩 도와 드릴 때는 가게 일이 그렇게 힘든지 줄 몰랐어요.그런데 제가 직접 해 보니 그동안 부모님께서 얼마나 고생하셨는지 알게 되었어요.그런 것도 모르고 나쁘다는 핑계로 많이 도와 드리지 못했는데 부모님께 너무 죄송해요.

  요코:이제부터라도 잘하면 되잖아요.

  나영:네,앞으로 부모님께 정말 절할 거예요.그리고 함께 고생하면서도 동생과도 사이가 더 좋아진 것 같아요.이번 일을 계기로 가족이 얼마나 소중한지 깨닫게 되었어요.

  요코:비 온 뒤에 땅이 굳어진다고 나영 씨가 더 성숙해진 것 같아요.

  小野:爸爸怎么样了,还在医院吗?

  娜英:已经出院休息了。

  小野:真是万幸啊。这段时间家人们都很辛苦吧。父母经营的那家店怎么样了?

  娜英:我和弟弟代替父母在管理。

  小野:娜英你吗?很辛苦吧?

  娜英:相当辛苦。父母在身边帮忙的时候,没感觉店里的事有这么辛苦。但是现在我亲自做起来才知道父母那段时间有多么累。不懂得这些,还老是以很忙为借口不能帮忙,真是对不起父母。

  小野:现在开始好好做也没关系。

  娜英:是的,以后真的要对父母好点。而且一起吃苦,和弟弟的关系也变好了。以这件事为契机,终于醒悟到了家人的重要性了。

  小野:俗话说的好,不经历风雨怎么见彩虹,娜英你好像变得更成熟了啊。

  解释

  시련을 겪은 뒤에 더 강해진다.

  经过磨练之后变得更强。


本文关键字: 生动的韩国俗语 韩国俗语

扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社

1/2

相关推荐

推荐
韩语词汇:韩语衣服分类词汇

韩语词汇:韩语衣服分类词汇

2021-11-02
韩语词汇
常见的食用菌种类韩语说法:흰목이버섯银耳

常见的食用菌种类韩语说法:흰목이버섯银耳

2021-10-01
韩语词汇
常见的食用菌种类韩语说法:목이버섯木耳

常见的食用菌种类韩语说法:목이버섯木耳

2021-10-01
韩语词汇
常见的食用菌种类韩语说法:팽이버섯金针菇

常见的食用菌种类韩语说法:팽이버섯金针菇

2021-10-01
韩语词汇
常见的食用菌种类韩语说法:표고버섯香菇

常见的食用菌种类韩语说法:표고버섯香菇

2021-10-01
韩语词汇