首页 > 韩语阅读 >正文

优质韩国文学广场:给西莉亚的歌 — 杂诗

麻木的笑着哭
次浏览
2020年06月01日 15:21:05
最佳经验
本文由作者推荐

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

실리어에게给西莉亚的歌

그대의 눈으로 나를 위해 건배해 준다면 나도 눈으로 응답 해 건배하리라!그대가 술잔에 살짝 입술을 대기만 한다면 나는 더 이상 술 따위는 필요하지 않으리라.请你只用眼神与我干杯,我也将回报以目光;或在杯中留下你的香吻,我便不再寻觅酒香。

영혼의 이 목마름을 고칠 수 있는 것은 사랑하는 여자의 살짝 흘기는 시선이니 아무리 신들의 술을 마셨다고 하더라도 그대의 술과는 비교조차 할 수 없으리라.灵魂深处的饥渴在滋长,我多想喝一口佳酿;但即便是丘比特的玉露,我也不把你换琼浆。

그대에게 장미의 꽃다발을 보냈음은 비위를 맞추어 기쁨을 주기 위함보다는 그대 곁에 꽃다발을 두게 된다면 시들지 않을 것이라는 생각에서였다.我赠你的那个玫瑰花冠,不是为讨你的欢喜,而是希望它在你那期间,能够永不枯干凋敝。

하지만 그대는 입김을 한번 불어넣고는 내게 즉시 꽃다발을 되돌려보냈으나 그 때부터 장미는 자라나고 향기를 뿜나니 그것은 장미꽃 내움이 아니라 그대의 향기여라.可你只闻了闻它的香气,就送还到我的手里;从此,无论生长与芬芳,都不是它,而是你。

 词 汇 学 习

응답:对答 ,回答 ,答应 ,回应。

거래처에 연락해 놓았으니까 조만간 응답이 올 거야.已经跟客户联系过了,所以很快会有回复的。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为常识网原创,禁止转载。

扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社

1/2

相关推荐

推荐
韩语阅读辅导:应像这个男人一样(2)

韩语阅读辅导:应像这个男人一样(2)

2021-10-18
韩语阅读
韩语 考试中级真题精解:阅读理解(3)

韩语 考试中级真题精解:阅读理解(3)

2021-10-13
韩语阅读
用韩语传桑梓之情—昆明篇

用韩语传桑梓之情—昆明篇

2021-10-05
韩语阅读
几米唯美绘本《向左走向右走》韩语版欣赏

几米唯美绘本《向左走向右走》韩语版欣赏

2021-10-03
韩语阅读
韩语美文欣赏:其实我爱你的原因

韩语美文欣赏:其实我爱你的原因

2021-10-02
韩语阅读