首页 > 韩语阅读 >正文

优质中韩对照:河水的声音

一声姐妹,一生姐妹
次浏览
2021年10月01日 23:00:03
最佳经验
本文由作者推荐

  모래 밭에는 거대한 돌들이 우뚝우뚝 늘어서 있고,강뚝에는 버드나무들이 어두컴컴한 모습으로서 있어서,홉사 물귀신들이 다투어 나와 사람을 업신여겨 놀리는 듯하고,좌우에서 이무기들이 사람을 낚아채려고 애쓰는 듯하다.

  沙滩上巨大的石头成排地立在那里,河堤上站着黑压压的杨柳树,就像水鬼们争着要上岸戏弄人一样,又像旁边有蟒蛇在想方设法要抓住人一样。

  어떤 사람은 이 곳이 옛 전쟁터이기 때문에 강물소리가 그렇게 울린다고 말했다.

  有人说因为这里过去曾经是战场,所以河水的声音听起来才会这样。

  그러나 이것은 그런 때문이 아니다. 강물 소리는 사람이 어떻게 듣느냐에 따라 다른 것이다.

  其实不然。河水的声音会随着人的想像而不同的。

  나의 집은 산중에 있는데,바로 문 앞에 큰 시내가 있다.

  我的家在山里面,门前有一条大河。

  여름철이 되어 소나기가 한바탕 지나가고 나면,시냇물이 갑자기 불어나 전차와 전기와 전포와 전고의 소리를 노상 듣게 되었다.

  到了夏天,如果下一阵骤雨,河水的流量会迅速增大,所以我们就总能听到水中发出战车、战机、大炮和战鼓的声音。

  词汇:

  우뚝우뚝:巍巍。崔巍

  구름 사이로 산들이 우뚝우뚝 솟아 있다.

  山峰巍巍,高耸入云。

  버드나무:柳树

  버드나무가 바람에 나부낀다.

  垂柳在风中飘摆。

  이무기:蟒蛇

  전쟁터:战场。沙场

  전쟁터로 출정하다.

  征战沙场。

 

扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社

1/2

相关推荐

推荐
东方神起昌珉和姜虎东将携手合作新节目

东方神起昌珉和姜虎东将携手合作新节目

2021-10-01
韩语阅读
2013卫视跨年晚会韩国明星盘点

2013卫视跨年晚会韩国明星盘点

2021-10-01
韩语阅读
韩语学习:韩国人是这样过七夕的

韩语学习:韩国人是这样过七夕的

2021-10-01
韩语阅读
韩娱来袭:韩剧8月新剧登场

韩娱来袭:韩剧8月新剧登场

2021-10-01
韩语阅读
韩语学习:浪漫七夕甜蜜韩语诉衷情

韩语学习:浪漫七夕甜蜜韩语诉衷情

2021-10-01
韩语阅读