首页 > 日语入门 >正文

优质学习经验:一些常见的万能翻译句

脆弱让人放纵
次浏览
2021年11月27日 20:00:10
最佳经验
本文由作者推荐
在翻译中经常会遇到我们常说的套话,也就是说句子的主要内容大致相同,细节稍有变化。接下来就向大家介绍一些常见的万能翻译句。
  1. 在当今世界,随着经济的发展,人们的生活水平得到了很大的提高。×××就是经济发展下的产物。
  今の世界では、経済の発展に伴い、人々の生活水準が大きく伸びました。…が経済の発展の産物です。
  2. 随着经济的发展和人们生活水平的提高,现今社会的人们似乎没有以前那么注重赚钱的多少,而是把更多的花在了思考怎么样使社会变得更加的和谐/怎么样生活的更有意义。
  経済の発展と人々の生活水準の向上に伴い、現在の人々は以前のようにお金の多くさに重んじず、どのように生活を豊かにさせることに注目をさせます。
  \
  3. 有些人认为×××不好,他们觉得×××会导致······的结果。但有些人认为×××很好,他们认为×××可以······。我觉得呢······。所以我们要正确的看待这个问题,使×××发挥它好的一面,为我们为社会做贡献。
  ある人は…よくないと思っています。それは…が…を招きます。しかし、…がいいと思う人もいます。
  ですから、私たちはその問題を正しく取り扱うすべきです。メリットを発揮させて、われわれと社会に支えます。  4. 就像一枚硬币有两面一样,世间的任何事物都是有好和不好两面的。×××也不例外。在人们生活水平提高的同时我们也面临着很多问题。×××就是其中受到世界关注的其中一个问题。
  コインのように世の中にどんなこともメリットとディメリットがあります。…も同じです。人々の生活水準の向上の同時に、いろいろな問題があります。…が世界に注目させるひとつの問題です。
  5. 为什么这个问题会受到世界的关注呢。/为什么会产生这种现象呢。
  どうしてこの問題は世界に注目させますか。
  どうしてこのような現象を起こしましたか。
  6. 产生这个问题的原因有很多。我认为以下几点是最重要的。
  この問題を起こした原因はたくさんあります。以下のいくつかポイントが一番重要だと思っています。×
扫扫上方二维码领取资料

1/2

相关推荐

推荐
日语初级激活码

日语初级激活码

2021-11-17
日语入门
免费学初级日语的网站

免费学初级日语的网站

2021-11-17
日语入门
日语惯用语:与“女性”有关的日本谚语

日语惯用语:与“女性”有关的日本谚语

2021-11-15
日语入门
日语N5日语敬语表达方式一览表

日语N5日语敬语表达方式一览表

2021-10-30
日语入门
日语五级零起点入门 5步告别“菜鸟”

日语五级零起点入门 5步告别“菜鸟”

2021-10-30
日语入门