首页 > 韩语阅读 >正文

优质济南韩语阅读练习:当我刚跨过此生门槛

admin
次浏览
2020年12月02日 13:39:23
最佳经验
本文由作者推荐

  最近很多韩语学习的小伙伴来询问我们韩语培训老师,怎样才能提高自己的韩语阅读水平,其实想要提高韩语阅读水平很简单,只有多练多积累,韩语阅读水平自然会得到提高!在这为了帮助大家更好的联系韩语阅读,日韩道培训老师为大家分享一篇济南韩语阅读练习:当我刚跨过此生门槛!希望这篇济南韩语阅读练习可以帮助大家提高韩语阅读能力。

济南韩语阅读练习:当我刚跨过此生门槛

  내가 처음으로 생명의 문턱을 넘어셨던 그 순간을 나는 알지 못합니다.

  当我刚跨过此生的门槛的时候,我并没有发觉。

  깊은 밤, 숲속의 꽃봉오리처럼 이 엄청난 신비의 세계로 나를 피어나게 하였던 힘은 무엇이었을까요?

  是什么力量使我在这无边的神秘中开放,像一朵嫩蕊,中夜在森林里开花!

  아침에 햇살을 바라볼 때면 나는 한순간 이 세상이 낯설지 않음을 느낍니다. 이름도 없고 형체도 없는 신비가 어머니의 품처럼 나를 감싸안고 있습니다.

  早起我看到光明,我立刻觉得在这世界里我不是一个生人,那不可思议,不可名状的,已以我自己母亲的形象,把我抱在怀里。

  그러하듯이 죽음도 똑같이 내가 알지 못했던 미지의 것으로 나타날 것입니다. 내가 이 삶을 사랑했기에 죽음도 사랑하게 될 것이라는 것을 나는 잘 알고 있습니다.

  就是这样,在死亡里,这同一的不可知者又要以我熟识的面目出现。因为我爱今生,我知道我也会一样地爱死亡。

  어머니가 오른쪽 젖가슴을 앗아가면 아기는 울음을 터트립니다. 그러나 바로 다음 순간 왼쪽 젖가슴에서 위안을 발견하게 되는 것입니다.

  当母亲从婴儿口中拿开右乳的时候,他就啼哭,但他立刻又从左乳得到了安慰。

  词 汇 学 习

  꽃봉오리:花蕾。花骨朵。

  붉은 꽃봉오리가 막 피어나고 있다.

  红色的蓓蕾正在绽放。

扫扫上方二维码邀请您进안녕 --韩语交流社

1/2

相关推荐

推荐
韩语阅读辅导:应像这个男人一样(2)

韩语阅读辅导:应像这个男人一样(2)

2021-10-18
韩语阅读
韩语 考试中级真题精解:阅读理解(3)

韩语 考试中级真题精解:阅读理解(3)

2021-10-13
韩语阅读
用韩语传桑梓之情—昆明篇

用韩语传桑梓之情—昆明篇

2021-10-05
韩语阅读
几米唯美绘本《向左走向右走》韩语版欣赏

几米唯美绘本《向左走向右走》韩语版欣赏

2021-10-03
韩语阅读
韩语美文欣赏:其实我爱你的原因

韩语美文欣赏:其实我爱你的原因

2021-10-02
韩语阅读